segunda-feira, 20 de setembro de 2010

Questão sobre a cadeira de 'Língua Estrangeira' no curso de Tradução e Interpretação de LGP

A lingua estrangeira que se necessita para este curo é mesmo necessario ser Ingles? ou é possivel ter outra?

Quando entrei para este curso, em 2004, a única língua estrangeira que a ESE Porto disponibilizava para os alunos de Trad. e Int. de LGP era somente o Inglês.

Algumas colegas minhas, por terem mais fluência e competências em Francês do que em Inglês exerceram alguma pressão junto da coordenadora de curso e da ESE Porto, pedindo que existisse a opção de Francês como língua estrangeira.

Esse pedido foi aceite e os alunos puderam optar entre Inglês e Francês, pelo que, na carga horária dessa cadeira, a turma estava naturalmente dividida, com alguns alunos a ter aula de inglês e outros a ter aula de francês consoante a opção escolhida.

Isto, nos anos em que lá estudei. Entretanto, algumas mudanças aconteceram (antes de Bolonha, a cadeira de língua estrangeira era anual, e decorria durante 2 dos 3 anos do curso e actualmente, pelo que sei, essa cadeira é semestral e opcional, pelo menos no Porto.)

Para além das informações que aqui escrevi (e que se referem à minha experiência pessoal como ex-aluna desse curso, na ESE Porto), o melhor será contactar a instituição de ensino ou a coordenadora de curso para saber qual a situação actual dessa cadeira e se ainda existe a opção de francês, como quando lá estudei.

Isto, claro, falando da ESE Porto. Quanto às outras instituições que também disponibilizam este curso, não tenho conhecimento para poder dizer se a língua estrangeira disponibilizada é apenas inglês ou existe uma alternativa. Como disse, o melhor será contactar a instituição, que melhor poderá informar.

Sem comentários:

Enviar um comentário